双城记名言(双城记名言英文)
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;
那是智慧的年头,那是愚昧的年头;
那是信仰的时期,那是怀疑的时期;
那是光明的季节,那是黑暗的季节;
那是希望的春天,那是失望的冬天;
我们面前什么都有,我们面前什么也没有;
我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向。
—
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉
双城记是查尔斯·狄更斯的一部著名小说,第一句话“这是最好的时代,这是最坏的时代。”是小说开篇的第一句话,也是非常著名的一句话。
这句话的含义是,在这个时代里,人们面临着各种各样的挑战和机遇,既有好的一面,也有坏的一面。从不同的角度和角度来看待同一个时代,可能会得出不同的结论。因此,这句话的含义是提醒人们要全面看待时代的特点,不要盲目追求好的一面,也要看到时代所带来的坏的一面,并在时代的变迁中保持清醒的头脑。
此外,这句话也体现了小说的主题之一——历史的双城记。小说中描写了法国大革命时期的历史背景和社会环境,同时也反映了19世纪英国社会的现实问题。小说中的“双城”指的是巴黎和伦敦,这两个城市代表了不同的历史和文化背景,也反映了不同的社会问题和思想观念。通过这两个城市的对比和交融,小说呈现了一个丰富多彩的历史画卷。
总之,“这是最好的时代,这是最坏的时代。”这句话寓意深刻,既有对时代的思考和反思,也有人性的揭示和探索,是小说中非常经典的一句话。
《双城记》第一句:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;
那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反方向—简而言之,那时跟现在非常相象,谋些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级的来形容它。
“It was the best of times,it was the worst of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness,it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,”“it was the season of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of hope,it was the winter of despair,”任何时代都被可以这么形容。对一些人来说是最好的时代,对一些人来说是最坏的时代。他们在宫殿中翩翩起舞,他们在阴冷处垂死挣扎;智慧的人更智慧,愚昧的人更愚昧;虔信的人追随着,怀疑的人推翻着;善良的人被欺骗,诚实的人被质疑;光明驱赶黑暗,黑暗隐没光明;希望依旧,绝望更深。